Правила орфографии и пунктуации
Книга «Стоящие свыше»
Книга «За Калинов мост»
Книга «За Калинов мост»
Навигация
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ К РАЗДЕЛУ «ПУНКТУАЦИЯ»

Конец предложения

точка 

в конце повествовательного предложения    § 1

вопросительный знак 

в конце предложения, заключающего вопрос    § 1

в конце риторического вопроса    § 1

восклицательный знак 

предложения    § 1

при выражении побуждения к действию    § 1

многоточие 

при недоговоренности    § 2

при указании на продолжение перечисления    § 2

при указании на особый смысл (подтекст)    § 2

сочетание знаков (вопросительного и восклицательного, вопросительного и многоточия, восклицательного и многоточия)    § 3


Заголовок

вопросительный знак    § 2 прим.

восклицательный знак    § 2 прим.

многоточие    § 2 прим.

точка в конце одночленного заголовка не ставится    § 2 прим.

точка после первого предложения в двучленном заголовке    § 2 прим.


Начало предложения

многоточие 

для обозначения разрыва мысли в тексте    § 4

тире 

при абзацном выделении реплик разных лиц в диалоге    § 133


Знаки конца предложения внутри предложения

вопросительный и восклицательный знаки  

при смысловом подчеркивании отдельных членов вопросительного или восклицательного предложения    § 5

при включении во вставку    § 6

при замещении вставки    § 6, § 7

многоточие  

при передаче прерывистости и затрудненности речи    § 8

при указании на пропущенные слова    § 141

при указании на несовместимость значений слов, необычность их сочетания    § 8

точка 

при расчленении предложения на части    § 9


Тире между подлежащим и сказуемым

между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными    § 10

перед сказуемым со словами вот, это    § 11

при выражении подлежащего и сказуемого (или только подлежащего, или только сказуемого) инфинитивом    § 12

при сказуемом, имеющем слова значит, это значит    § 12

при подлежащем и сказуемом, выраженными числительными (или словосочетанием с числительным)    § 13

при сказуемом, выраженном фразеологическим оборотом (типа мастер на все руки, пальца в рот не клади)    § 14

тире не ставится  

если подлежащее выражено личным или указательным местоимением    § 15 п. 1

если один из главных членов выражен вопросительным местоимением    § 15 п. 2

если при сказуемом имеется отрицание    § 15 п. 3

если сказуемое выражено прилагательным или причастием    § 15, п. 4

если сказуемое выражено оборотом со сравнительными частицами (типа как, словно)    § 15, п. 5

если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица. ...    § 15 п. 6


Тире в неполном предложении

   — на месте отсутствующих членов или их частей    § 16 пп 1, 2, 3

   — между обстоятельством и подлежащим в предложениях типа В углу — дверь в кабинет    § 18

   — в предложениях, построенных по схемам типа «кто — кому», «кто — где»    § 17


Тире в функции соединения

между словами, означающими пределы пространственные, временные, количественные (значение «от... до»)    § 19

между именами собственными, называющими какое-либо явление, учение (типа закон Бойля — Мариотта)    § 20

между именами нарицательными, совокупно выполняющими определительную функцию (типа система человек — машина)    § 20

Тире в функции выделения между членами предложения для подчеркивания их смысла в стилистических целях    § 21 пп. 1, 2; § 22


Именительный темы

точка    § 23, § 24

восклицательный знак    § 23

вопросительный знак    § 23

многоточие    § 23

тире 

если далее имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки (типа Дорога в дождь — она...)    § 23

если далее имеется вопросительная конструкция также в форме именительного падежа (типа Сценарий — произведение или полуфабрикат?)    § 24


Однородные члены предложения

запятая 

между однородными членами, не соединенными союзами    § 25

при повторяющихся союзах (типа и... и, ни... ни)    § 26

при двукратном повторении союза и    § 26

при двукратном повторении других союзов, кроме и    § 26

при попарном объединении членов предложения    § 28

при двойных союзах (типа как... так и, хотя и... но, не столько... сколько)    § 29

при противительном союзе    § 27

запятая не ставится 

в фразеологизированных словосочетаниях с повторяющимися союзами и... и, ни... ни (типа и день и ночь, ни рыба ни мясо)    § 26 прим. 1

между однородными членами, соединенными одиночными соединительными или разделительными союзами    § 27

точка с запятой 

при наличии в составе однородных членов вводных слов    § 30

при распространении однородных членов зависимыми словами    § 30

тире 

при противопоставлении (без противительного союза)    § 31

при обозначении резкой смены действия или неожиданного результата    § 31

точка 

при членении предложения    § 9, § 32

   при наличии обобщающих слов  

двоеточие 

после обобщающего слова перед перечислением    § 33

при отсутствии обобщающего слова в деловом и научном тексте    § 33, прим.

тире 

перед обобщающим словом после перечисления    § 34

после перечисления, если перечислением предложение не заканчивается    § 35

перед перечислением и после перечисления, если однородные члены находятся в середине предложения (со значением уточнения).    § 36, § 97

допустимо при всех позициях обобщающих слов    § 36 прим.

   при однородных определениях  

запятая 

при определениях, обозначающих признаки разных предметов    § 37

при определениях, выражающих схожие признаки одного предмета    § 37

при определениях, употребляющихся в переносном значении    § 37

при последовательности «определение-прилагательное и определение — причастный оборот»    § 38

при последовательности «согласованное определение и несогласованное определение»    § 39

между определениями, стоящими после определяемого слова    § 40

между определениями, если второе поясняет первое (типа другой, клетчатый платок)    § 41

запятая не ставится 

между определениями, характеризующими предмет с разных сторон    § 37

при последовательности «причастный оборот и определение-прилагательное»    § 38

между определениями в терминологических сочетаниях    § 40 прим. 1

   при однородных приложениях  

запятая 

между приложениями, стоящими перед определяемым словом и характеризующими его с одной стороны    § 42

между приложениями, стоящими после определяемых слов    § 43


Повторяющиеся члены предложения

запятая 

между повторяющимися членами предложения    § 44

запятая не ставится 

при повторяющихся членах предложения с частицами не и так    § 44 прим. 3

тире 

перед союзом и, присоединяющим повторяющийся член предложения (типа Нужна победа — и только победа)    § 45


Обособленные члены предложения

   при согласованных определениях  

запятые 

при причастных оборотах или прилагательных с зависимыми словами, стоящих после определяемого слова    § 46

при определительных оборотах, стоящих перед определяемым словом, если они осложнены обстоятельственным значением    § 46

при отделении определительного оборота от определяемого слова другими членами предложения    § 46

при отнесении определительного оборота к личному местоимению    § 47

при отнесении определительного оборота к впереди стоящему определению- прилагательному, если оборот имеет значение уточнения    § 38, прим.

при нераспространенных определениях, стоящих после определяемого слова, если перед ним уже имеется определение    § 48 п. 1

при нераспространенных определениях, относящихся к существительным, не имеющим впереди определений, если они имеют пояснительно- конкретизирующее значение    § 48 п. 2

при нераспространенных определениях, относящихся к личным местоимениям    § 48 п. 3

при определениях, выраженных краткими прилагательными или страдательными причастиями    § 52

запятыми не выделяются 

определительные обороты, стоящие перед определяемым словом    § 46

нераспространенные определения, стоящие после определяемого слова, нуждающегося в определении    § 48 прим.

прилагательные и причастия, одиночные и с зависимыми словами, если они включены в состав сказуемого    § 49

определения нераспространенные и с зависимыми словами, стоящие после местоимений отрицательных, неопределенных, определительных, указательных    § 50

тире 

перед определениями нераспространенными и с зависимыми словами, стоящими в конце предложения и имеющими пояснительно-уточняющее значение    § 51

при определениях, стоящих внутри предложения и имеющих пояснительно-уточняющее значение    § 51, § 97

   при несогласованных определениях  

запятые 

при определениях в форме косвенных падежей с предлогами, относящихся к нарицательным существительным, если это имя уже имеет определение    § 53

факультативность обособления несогласованных определений    § 53

при определениях, относящихся к сочетаниям существительных с необособленными определениями    § 54

при определениях, относящихся к собственным именам    § 55

при определениях, относящихся к личным местоимениям    § 56

при определениях, отделенных от определяемых слов другими членами предложения    § 57

при определениях, выраженных сравнительной степенью прилагательного    § 58

при определениях, относящихся к определениям-прилагательным и имеющих значение уточнения    § 59, § 79

тире 

перед определением, выраженным инфинитивом, стоящим в конце предложения, если определяемое имя уже имеет определение    § 60

при инфинитивном определении со значением вставки, расположенной внутри предложения    § 60, § 99

тире не ставится 

если инфинитивное определение относится к существительному, не имеющему впереди стоящих определений    § 60

   при приложениях  

запятые 

при распространенных приложениях после определяемого слова    § 61

при распространенных приложениях перед определяемым словом при обстоятельственном оттенке значения....    § 62 п. 1

при распространенных приложениях, относящихся к местоимениям    § 62 п. 2

при нераспространенных приложениях после определяемого слова, уже имеющего определение    § 63 п. 3

при нераспространенных приложениях — именах собственных, выражающих значение уточнения и расположенных после определяемых слов (вариантный знак — тире)    § 63 п. 2

при нераспространенных приложениях, относящихся к личным местоимениям ...    § 63 п. 4

при приложениях со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом, по происхождению и др    § 64

при приложениях, присоединяемых союзами или и как    § 64

(не путать с оборотами с как в значении в качестве    § 64 прим., § 90)

запятые не ставятся 

при нераспространенных приложениях, относящихся к именам собственным и стоящих перед ними    § 63 п. 1

тире 

перед приложением, конкретизирующим значение определяемого слова    § 65 п. 5

перед приложением, относящимся к одному из однородных членов предложения    § 65 п. 1

при наличии ряда однородных приложений, стоящих впереди определяемого слова. ...    § 65 п. 2

при отнесении приложения к ряду однородных определяемых слов    § 65 п. 3

точка 

при парцеллированном приложении    § 66

запятая и тире 

при объединении приложений    § 67

   при обстоятельствах  

запятые 

при деепричастных оборотах    § 68

при деепричастных оборотах, стоящих после союзов сочинительных (кроме а), подчинительных и союзных слов    § 68

при деепричастных оборотах, стоящих после союза а, если союз не включается в деепричастный оборот    § 68

при объединении деепричастных оборотов при помощи союза и    § 68

при расположении деепричастных оборотов в разных частях предложения    § 68

при деепричастных оборотах с ограничительными частицами только, лишь    § 69

при одиночных деепричастиях    § 70, § 72

при оборотах со словами исходя из, если действие, обозначенное ими, соотносится с действующим лицом    § 73

при обстоятельствах, выраженных существительными в косвенных падежах, для смыслового подчеркивания (факультативно)    § 74

при обстоятельствах, имеющих производные предлоги и предложные сочетания (благодаря, вопреки, ввиду, в целях, в связи, в силу, во избежание, вследствие, согласно с, при условии, спустя, независимо от и др.), для смыслового подчеркивания    § 75

при обстоятельствах, выраженных наречиями    § 77

запятые не ставятся 

после союза а, если он включается в деепричастный оборот    § 68

если деепричастие выступает в качестве обстоятельства образа действия    § 71 п. 1

если деепричастие включается в устойчивый оборот    § 71 п. 2

если деепричастие (или оборот) оказывается в ряду однородных членов предложения и присоединяется к ним союзом и    § 71 п. 3

если деепричастие в составе определительной придаточной части имеет зависимое слово который    § 71 п. 4

варианты обособления и необособления деепричастий    § 72 прим.

при оборотах со словами смотря по, начиная с ....    § 73

при оборотах со словами исходя из, если действие, обозначаемое ими, не соотносится с действующим лицом    § 73

при обороте со словами несмотря на в случае тесной связи с впереди стоящим глаголом ....    § 75

при малораспространенных оборотах с производными предлогами и предложными сочетаниями (благодаря, вопреки, ввиду, в целях, в связи, во избежание, по случаю, по причине, при условии, спустя, независимо от и др.), если они не расположены между подлежащим и сказуемым    § 75

при обстоятельствах, выраженных наречиями, если не требуется смыслового подчеркивания    § 77

тире 

при смысловом подчеркивании обособленных обстоятельств и обстоятельственных оборотов (факультативно)    § 76

 при ограничительно-определительных оборотах  

запятые 

при оборотах с предлогами кроме, наряду с, помимо, исключая, за исключением, включая, сверх и др.  

   — в абсолютном начале предложения    § 78

   — между подлежащим и сказуемым    § 78

   — между управляющим словом и управляемым    § 78

при обороте с предлогом вместо со значением действия    § 78 прим. 2

запятые не ставятся 

при обороте с предлогом вместо при значении «взамен» (факультативно)    § 78 прим. 2

при обороте с предлогом вместо в значении предлога за    § 78 прим. 2

   при уточняющих членах предложения  

запятые 

при уточняющих обстоятельствах    § 79

при уточняющих определениях    § 79, § 59

при уточняющих приложениях    § 79, § 61

при уточняющих членах предложения со словами вернее, точнее, иначе    § 81

тире 

при уточняющих членах для особого выделения...    § 80

   при пояснительных членах предложения  

запятые 

при членах предложения с союзами то есть, а именно, или (в значении «то есть»)    § 82

тире 

при членах предложения со словами, требующими раскрытия (пояснения) значения    § 82

запятая не ставится 

после согласованных определений, относящихся к поясняемым определениям с неконкретизированным значением    § 83, § 41

   при присоединительных членах предложения  

запятые 

при членах предложения со словами даже, в особенности, особенно, главным образом, в том числе, в частности, например, и притом, и потому; да и, да и только, да и вообще, тоже, и тоже и др    § 84

запятая не ставится 

перед сочетанием да и, имеющим соединительное значение (думал да и надумал)    § 84 прим.

в выражении нет-нет да и    § 84 прим.

в сочетании глаголов типа взял да и приехал    § 84 прим.

тире 

перед членами предложения, не имеющими специальных присоединительных слов    § 85

точка 

при парцелляции (факультативно)    § 86, также § 9, § 32, § 66

   в цельных по смыслу выражениях  

запятая не ставится 

в неразложимых сочетаниях с подчинительными союзами и союзными словами как ни в чем не бывало, сделать как следует, во что бы то ни стало, кто во что горазд, приходить когда вздумается, говорить что на ум взбредет, заплатить бог знает сколько, кричать что есть мочи, самый что ни на есть    § 87 п. 1

в неразложимых сочетаниях с отрицательными и ограничительными частицами: не только что, не то что, не то чтобы, не иначе как, только что не, только и... что, не так чтобы и др    § 87 п. 2

в неразложимых сочетаниях с местоименными и наречными словами: неизвестно кто (что, какой), непонятно кто (что, какой), все равно кто (что, какой), редко кто (что, какой), неведомо кто (что, какой), невесть кто (что, какой), мало кто (что) и др. §87,п.З   § 87,п.З

в неразложимых сочетаниях со сравнительной степенью: (не) больше нем, (не) меньше нем, (не) хуже чем и др    § 87 п. 4

в неразложимых сочетаниях с сочинительными повторяющимися союзами и, ни типа: и день и ночь, и стар и млад, и смех и горе; ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни свет ни заря, ни взад ни вперед, ни себе ни людям, ни рыба ни мясо, ни шатко ни валко и др    § 26 прим. 1

   при сравнительных оборотах  

запятые 

при оборотах с союзами будто, словно, точно, чем, нежели, как будто, что и др    § 88

при оборотах с союзом как

   — если обозначают уподобление    § 88

   — если в основной части предложения имеются указательные слова так, такой, тот, столь    § 88

при сочетаниях как правило, как исключение, как всегда, как сейчас, как нарочно, как теперь и др., если они не включаются в состав сказуемого    § 89

в оборотах не кто иной, как; не что иное, как    § 89

при оборотах, начинающихся сочетанием как и    § 89

запятые не ставятся 

если оборот имеет значение сказуемого    § 90

если оборот имеет значение отождествления или приравнивания    § 90

если оборот имеет значение «в качестве»    § 90

если обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто и др    § 90

если оборот с как является устойчивым сочетанием типа: бледный как смерть, гол как сокол и др    § 90


Вводные конструкции

запятые 

при вводных словах и сочетаниях слов: 

   — указывающих на степень достоверности сообщения, факта    § 91 прим. 1, п. а)

   — указывающих на степень обычности    § 91 прим. 1, п. б)

   — выражающих эмоциональную оценку сообщения    § 91 прим. 1, п. в)

   — указывающих на источник сообщения    § 91 прим. 1, п. г)

   — характеризующих отношение к способу выражения мысли    § 91 прим. 1, п. д)

   — указывающих на экспрессивный характер сообщения    § 91 прим. 1, п. е)

   — указывающих на отношения между частями высказывания    § 91 прим. 1, п. ж)

   — призывающих к вниманию ...    § 91 прим. 1, п. з)

   — выражающих ограничение или уточнение высказывания    § 91 прим. 1, п. и)

Слова, не являющиеся вводными    § 91 прим. 2

при вводных предложениях    § 92

после сочинительных союзов, если они не включаются во вводную конструкцию    § 95

запятая не ставится 

после вводного слова или вводного сочетания слов, начинающих обособленный оборот    § 93

перед вводным словом или вводным сочетанием слов, если они заканчивают обособленный оборот    § 93

после слов в частности, например, если они стоят в начале уточняющего или присоединительного члена предложения    § 93, § 85

после вводных слов и вводных сочетаний слов, стоящих на границе однородных членов предложения или частей сложного предложения и относящихся к следующему за ними слову    § 94

после сочинительного союза, если союз включается во вводную конструкцию    § 95

после сочинительных союзов в абсолютном начале предложения    § 95

после союза а, если он включается во вводную конструкцию   § 95

Вводные слова (и сочетания слов) и омонимичные им члены предложения и союзы (кстати, наконец, в конце концов, таким образом, действительно, может быть, по крайней мере и др.)   § 96

   — слово однако — союз и вводное слово    § 96

   — с одной стороны, с другой стороны — вводные сочетания и члены предложения    § 96

   — значит — вводное слово и союз или связка в сказуемом    § 96

   — слово наконец — вводное слово и обстоятельственное наречие    § 96

   — слово так — вводное слово и обстоятельство образа действия    § 96


Вставные конструкции

тире 

при вставке внутри предложения    § 97 прим. 1

при вставке внутри другой вставки, заключенной в скобки    § 99 прим.

тире или скобки 

при вставке внутри предложения    § 97

скобки 

при вставке в конце предложения    § 97

при вставке, внутри которой уже имеется тире    § 98

при вставке, оформленной как самостоятельное предложение    § 99

при вставке, выступающей в качестве целого абзаца    § 99

при вставке, заключающей в себе ссылку на источник цитирования    § 100

при вставке-ремарке    § 100


Обращения

запятые 

при обращении в начале, в середине и в конце предложения    § 101

при расчленении обращения    § 101

восклицательный знак 

при обращении, эмоционально усиленном    § 101

при обращении в официальных письмах    § 104

Частицы и омонимичные им междометия при обращениях    § 102, § 103

многоточие или восклицательный знак (или то и другое) 

при обращениях, являющихся самостоятельными предложениями    § 104


Междометия и междометные выражения

запятые 

при междометиях и междометных выражениях в начале и в середине предложения    § 107, § 109

восклицательный знак 

при междометиях с повышенной эмоциональной окраской    § 107

при междометиях, являющихся самостоятельными предложениями    § 108

при междометиях в конце предложения    § 107

при междометных устойчивых выражениях    § 109

многоточие 

при междометиях, являющихся самостоятельными предложениями    § 108

Междометия и омонимичные им частицы    § 108 прим.; также § 103

   — усилительные частицы не имеют ударения    § 108 прим.

   — частицы в цельных сочетаниях: эх вы, эх ты, ах вы, ах ты, ну что ж, ай да, эх и, ух ты, ну уж, нуиицр    § 108 прим.

   — частицы, стоящие перед словами как, какой    § 108 прим.

   — выражение «слава богу» в значении «хорошо», «благополучно»    § 109 прим.


Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова

запятая  

при словах да, нет, ага, ну-ну, что ж, так    § 110; § 110 прим. 3

восклицательный знак 

при словах утвердительных и отрицательных, произнесенных с повышенной интонацией    § 110

многоточие или точка 

при утвердительных и отрицательных словах, употребленных как самостоятельные предложения    § 110

Слово да в качестве частицы    § 110 прим. 1

Слово нет в качестве члена предложения    § 110 прим. 1

Слова да и нет, сопровождаемые частицами (да нет, ну да)    § 110 прим. 2

запятая 

при вопросительно-восклицательных словах что, что ли, ну как, что же, как же, ну, а, да ну внутри предложения    § 111

вопросительный знак 

при вопросительно-восклицательных словах что, что ли, ну как, что же, как же, ну, а, да ну при самостоятельном употреблении или в конце предложения    § 111

слово как, стоящее рядом с частицей ну, в качестве члена предложения    § 111, прим.


Сложное предложение

 в сложносочиненном предложении  

запятая 

между частями сложносочиненного предложения (с соединительными, противительными, разделительными, присоединительными и пояснительными союзами)    § 112

занятая не ставится 

при наличии общего второстепенного члена    § 112 п. 1)

при наличии общей придаточной части    § 112 п. 1)

при наличии общего вводного слова, общего обособленного члена предложения    § 112 п. 2)

при сочетании двух номинативных частей предложения    § 112 п. 3); также § 26

при сочетании безличных или неопределенно-личных частей предложения    § 112 п. 4)

при сочетании побудительных, вопросительных или восклицательных частей предложения    § 112 п. 5)

точка с занятой 

между частями сложносочиненного предложения, значительно распространенными    § 113

тире 

между частями сложносочиненного предложения, если вторая часть предложения имеет значение: 

   — следствия    § 114

   — результата    § 114

   — резкого противопоставления    § 114

 в сложноподчиненном предложении  

запятая 

между главной и придаточной частями предложения    § 115

перед словами особенно, в частности, а именно, а также, а (но) только и др., если они стоят перед подчинительным союзом    § 116

перед усилительно-ограничительными частицами как раз, лишь, исключительно, только и др., если они стоят перед подчинительными союзами    § 116

перед второй частью расчлененного сложного союза (потому что, оттого что, вследствие того что, благодаря тому что, ввиду того что, в силу того что, вместо того чтобы, с тем чтобы, по мере того как, с тех пор как, перед тем как, подобно тому как, так же как, прежде чем и др.): 

   — если имеются слова, примыкающие к первой части союза (отрицание не, усилительные и ограничительные частицы, вводные слова, наречия)    § 118 п. а)

   — если первая часть союзного сочетания включается в однородный ряд членов предложения    § 118 п. б)

   — при противопоставлении (не... а) ....    § 118 п. в)

между однородными придаточными частями, не соединенными сочинительными союзами    § 119 п. 1

между двумя придаточными, соединенными противительными союзами    § 119 п. 4

между однородными придаточными частями, соединенными повторяющимися сочинительными союзами    § 119 п. 5

при последовательном подчинении придаточных частей    § 122

при бессоюзном соединении главных частей    § 121

на стыке двух подчинительных союзов или сочинительного и подчинительного союза, если после первого союза следует одиночный союз в придаточной части (типа потому что, когда; и, хотя)    § 123 п. 1

запятая не ставится 

если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз    § 115 п. а)

если перед подчинительным союзом или союзным словом есть частица не (не... а   § 115 п. б)

если придаточная часть состоит только из одного союзного слова    § 115 п. в)

если придаточная часть, благодаря союзу и, включается в ряд однородных членов ...    § 115 п. г)

если две придаточные части соединены соединительными или разделительными союзами    § 119 п. 2

перед союзом и, если придаточных частей несколько, и последняя из них присоединяется союзом и    § 119 п. 3

если однородные придаточные части соединены разными сочинительными союзами    § 119 п. 6

между двумя главными частями предложения, соединенными сочинительными союзами    § 121

на стыке двух союзов (двух подчинительных, сочинительного и подчинительного), если после первого союза следует двойной союз (типа что если... то, да и что)    § 123 п. 2

на стыке сочинительного и подчинительного союза (типа и когда), подчинительного союза и союзного слова (типа потому что где), если они начинают отчлененную придаточную часть (при парцелляции)    § 123 п. 3

не расчленяются сложные союзы в то время как, по мере того как, перед тем как, если придаточная часть стоит перед главной    § 117

не расчленяются сложные союзы тогда как, как если бы, словно как, между тем как, а также союзы с усилительными частицами даже, лишь, только    § 117; § 116

не расчленяется союз так что, если имеет значение следствия    § 117

точка с запятой 

между распространенными однородными придаточными частями предложения    § 120

тире 

при отделении придаточной части, стоящей перед главной, при наличии в главной части слов это, вот    § 124 п. 1

при отделении придаточной части, необычно расположенной перед главной частью (например, после изъяснительной придаточной части)    § 124 п. 1

при усилении вопросительного характера предложения с целью подчеркивания необычности расположения придаточной части предложения перед главной    § 124 п. 1

при наличии перечисления придаточных частей предложения перед главной частью с обобщающим значением    § 124 п. 3

при параллелизме в строении многочленного сложного предложения    § 124 п. 4

при усилении уточняющего характера придаточной части предложения    § 124 п. 5

двоеточие 

если в главной части предложения имеются слова, предупреждающие о последующем пояснении (типа предупредил об одном)    § 125 п. 1

если придаточная часть предложения заключает в себе косвенный вопрос    § 125 п. 2

запятая и тире  

в периоде    § 126

 в бессоюзном сложном предложении  

запятая 

между частями предложения при перечислении    § 127

перед последней частью предложения с союзом и    § 127 также § 25

точка с запятой 

между распространенными частями предложения    § 128

между частями предложения, представляющими собой сложноподчиненные предложения (или одна из частей — сложноподчиненное предложение)    § 128

двоеточие 

между частями предложения, если вторая часть обозначает причину, обоснование, пояснение, изъяснение    § 129

(возможно и тире —    § 129 прим. 2)

при наличии в первой части предложения слов, предупреждающих о пояснении (во второй части возможна вставка слов а именно)    § 129 п. 1

если во второй части возможна вставка причинных союзов    § 129 п. 2

если в первой части предложения имеются глаголы, предупреждающие о последующем объяснении (видеть, понимать, слышать, смотреть, узнать, думать, чувствовать и др.) (можно вставить союз что)    § 129 п. 3

если в первой части предложения имеются глаголы выглянуть, взглянуть, посмотреть, прислушаться и др. (можно вставить сочетания и увидел, что; и услышал, что; и почувствовал, что и др.)    § 129, п. 3

тире 

при сопоставительных и противительных отношениях между частями предложения    § 130 п. 1

если вторая часть предложения обозначает результат, следствие    § 130 п. 2

если первая часть предложения обозначает условие, время    § 130 п. 3

если вторая часть предложения обозначает сравнение    § 130 п. 4

если вторая часть предложения имеет слова так, это, только, такой    § 130 п. 5

 в сложных синтаксических конструкциях 

знаки в предложениях с разнотипной связью (с сочинением и подчинением, с сочинением и бессоюзной связью, с подчинением и бессоюзной связью)    § 112, § 115, § 127, § 131

знаки на стыке многочленных сложных предложений с учетом контекста (смысловых отношений между частями)    § 132


Прямая речь

кавычки 

выделяют прямую речь, если она идет в строку (в подбор)    § 133

абзацное выделение прямой речи (при каждой реплике — тире)    § 133, § 138

сочетание абзацного (без кавычек) и безабзацного (с кавычками) выделения прямой речи    § 139

соотношение прямой речи и авторских слов 

прямая речь перед словами автора    § 134

прямая речь после слов автора    § 134

слова автора разрывают прямую речь    § 135 пп. 1, 2, 4, 5

слова автора распадаются на две части    § 135 п. 5

прямая речь внутри слов автора    § 136

прямая речь, принадлежащая разным лицам    § 137

прямая речь, не выделенная кавычками    § 136 прим.


Цитаты

кавычки при цитатах    § 140, § 141, § 142, § 143, § 144, § 145, § 146, § 147, § 148

цитата после слов автора    § 140 п. а)

цитата перед словами автора    § 140 п. б)

цитата разрывается словами автора    § 140 п. в)

цитата разрывает слова автора    § 140 п. г)

цитата, приведенная не полностью    § 140

прописная и строчная буквы в начале цитаты    § 142

цитата, включенная в авторский текст на правах члена предложения    § 143

сокращение цитаты    § 144

двойное цитирование (цитата в цитате)    § 145

шрифтовое выделение отдельных слов цитаты ...    § 144

включение в цитату авторского пояснения    § 146

ссылки на автора и на источник цитирования    § 147

стихотворные цитаты    § 147


Употребление кавычек

при прямой речи, расположенной в строку (в подбор)    § 133 п. 1; 134-137

при выделении цитат    § 140, § 141, § 142, § 143, § 144, § 145, § 146, § 147, § 148

при выделении чужих слов в авторском тексте    § 148

при выделении необычно или особо употребляемых слов (специальных, профессиональных принадлежащих узкому кругу обращающихся)    § 150

при выделении иностилевых слов (не соответствующих общему тону изложения)    § 151

при выделении иронически звучащих слов    § 151

при выделении слов, особо значимых для автора    § 152

при выделении необычно употребленных грамматических форм    § 153


Последовательность расположения знаков

вопросительный знак, восклицательный знак(?!)    § 154

вопросительный знак или восклицательный знак с многоточием (?..) (!..) (?!.)    § 154

запятая, тире (, — ); вопросительный знак, тире (? — ); восклицательный знак, тире (! — ); многоточие, тире (... — ); двоеточие, тире (: — ); точка, тире (. — )    § 155, § 156

запятая и многоточие (запятая поглощается многоточием)    § 157

запятая и двоеточие (запятая поглощается двоеточием)    § 157

запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, точка, оказавшиеся перед открывающей скобкой, выносятся за закрывающую скобку
),
);
):
) –
)
   § 158 п. 1

точка, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, относящиеся к конструкции, заключенной в скобках, ставятся перед закрывающей скобкой
.)
?)
!)
...)
   § 158 п. 2

многоточие перед открывающей скобкой, по условиям контекста
...)
   § 158 п. 3

точка, вопросительный знак, восклицательный знак в предложении со вставкой в конечной позиции ставятся после закрывающей скобки
).
)?
)!
   § 158 п. 4

точка, многоточие, восклицательный знак, вопросительный знак перед открывающей скобкой только в случае самостоятельного употребления вставки
.(.)
... ( .)
?(.)
! ( .)
   § 158 п. 5

последовательность знаков при сносках: 

   — запятая, точка с запятой, двоеточие после знака сноски, относящейся к слову
текст1,
текст1;
текст1:
   § 160 п. 1

   — точка после знака сноски, относящейся ко всему предложению
текст1
   § 160 п. 3

   — вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, относящиеся ко всему предложению, перед знаком сноски
текст?1
текст!1
текст...1
   § 160 п. 2

   — кавычки перед знаком сноски
текст"1
   § 160 п. 4

   — сноска, относящаяся к слову в скобках, перед закрывающей скобкой
(текст1)
   § 160 п. 5

   — сноска, относящаяся ко всему предложению, имеющему конечную вставку, после скобки
(текст)1
   § 160 п. 5


Комбинации знаков в сложных конструкциях (в многочленных предложениях)

два двоеточия в контексте сложного предложения    § 161 пп. 1, 2

два (или несколько) тире в контексте сложного предложения    § 162 пп. 1, 2

точка с запятой и тире, точка с запятой и двоеточие в контексте сложного предложения    § 163


Оформление перечней и правила рубрицирования

римские цифры и прописные буквы в перечне    § 164 пп. в); г); ж)

римские цифры и прописные буквы вне текста (как заголовки)    § 164 п. д)

строчные буквы и арабские цифры со скобками    § 164 пп. а); б); е); ж)

перечень, включенный в предложение как его составная часть    § 165

нумерация рубрик с наращиванием цифровых показателей    § 167



УКАЗАТЕЛЬ СЛОВ К РАЗДЕЛУ «ПУНКТУАЦИЯ»
А

а, союз 

между однородными членами предложения    § 27

перед вводным словом    § 95

перед деепричастным оборотом    § 68

в сложносочиненном предложении    § 112

а, частица 

перед повторяющимся обращением    § 102, § 104

с усилительным значением    § 108 прим.

а, междом. 

в начале предложения    § 107

в роли самостоятельного предложения    § 108

а вернее: 

при уточнении    § 81

а именно: 

при пояснении    § 82

после обобщающего слова    § 33

в сложносочиненном предложении    § 112 п. д)

перед подчинительным союзом    § 116

а между прочим: 

вводное слово после сочинительного союза    § 95

а может быть: 

вводное слово после сочинительного союза    § 95

а наоборот: 

вводное слово после сочинительного союза    § 95

а также: 

между однородными членами предложения    § 27

перед подчинительным союзом    § 116

а то: 

в сложносочиненном предложении    § 112 п. б)

а то и: 

между однородными членами предложения    § 27

а точнее: 

при уточнении    § 81

ах, междом. 

внутри предложения    § 107

в роли самостоятельного предложения    § 108

ах, частица в составе сочетаний ах ты (вы), ах какой, ах как    § 108 прим.

ай, междом. 

внутри предложения    § 107

в роли самостоятельного предложения    § 108

ай, частица 

в сочетании с другими частицами    § 108 прим.


Б

без сомнения: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

безусловно: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

бесспорно: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

благодаря: 

в деепричастном обороте    § 68

предлог    § 75

в составе союза    § 117

благодаря тому<,> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117

бывало: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. б)

член предложения    § 96

больше чем (меньше чем): 

неразложимое сочетание без значения сравнения    § 87 п. 4

будто: 

в сравнительном обороте    § 88

в сложноподчиненном предложении    § 115


В

ввиду: 

в обстоятельственном члене предложения    § 75

ввиду того<,> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117

вернее (вернее сказать): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

при уточнении    § 81

в конце концов: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. ж)

член предложения    § 96

в особенности: 

в обособленном члене предложения    § 84

вопреки: 

в обстоятельственном члене предложения    § 75

в случае если: 

в сложноподчиненном предложении    § 117

верно: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

член предложения    § 96

вероятно: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а); § 93

видимо: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а); § 93

видишь ли (видите ли): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. з)

вот: 

перед сказуемым    § 12

в то время<,> как: 

в сложноподчиненном предложении    § 117

в том числе: 

в обособленном члене предложения    § 84

перед подчинительным союзом    § 116

в частности: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. ж); § 93

в обособленном члене предложения    § 84

перед подчинительным союзом    § 116

включая: 

в ограничительно-выделительном обороте   § 78

вместо: 

в обособленном обороте    § 78 прим. 2

в значении предлога «за»    § 78 прим. 2

вместо того<,> чтобы: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

во всяком случае: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. ж)

возможно: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

во избежание: 

в обороте с производным предлогом    § 75

в общем: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. ж)

вообще (вообще-то): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. ж)

частица    § 96

вообще говоря: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. д)

во-первых (во-вторых, в-третьих и т. д.): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. ж)

вопреки: 

в обособленном обороте    § 75

вопреки тому<,> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

в отличие от: 

в обороте с производным предлогом    § 75

во что бы то ни стало: 

неразложимое сочетание    § 87 п. 1

впрочем: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. ж)

противительный союз    § 27 § 112

вроде как: 

перед сказуемым .    § 15 п. 5

в связи с: 

в обороте с производным предлогом    § 75

в связи с тем<.> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

вследствие: 

в обороте с производным предлогом    § 75

вследствие того<,> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

в то время<,> как 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

в силу: 

в обороте с производным предлогом    § 75

в силу того<,> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

все равно кто (какой, что, где, куда, откуда идр.): 

неразложимое сочетание    § 87 п. 3

в целях: 

в обороте с производным предлогом    § 75

в целях того<,> чтобы: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118


Г

главным образом: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. ж)

в начале обособленного оборота    § 84

член предложения    § 96


Д

да, союз 

между однородными членами предложения   § 27

в сложносочиненном предложении (соед. ипротивит.)    § 112 п. 1

да, утв. слово    § 110

да, частица    § 110 прим. 1

да... да: 

при однородных членах предложения    § 26

да и 

перед присоединительным членом предложения   § 84

в сложносочиненном предложении    § 112

в сочетаниях да итолько, да и вообще    § 84

в сочетании да и что и др    § 121

даже: 

в начале обособленного оборота    § 84

перед подчинительным союзом    § 116

даже если: 

перед подчинительным союзом    § 116

да и притом: 

в сложносочиненном предложении    § 112

действительно: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

частица    § 96

после союзов в начале предложения    § 96

для того<,> чтобы 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118


Е

если: 

в сложноподчиненном предложении    § 115

при наличии усилительно-ограничительных слов(особенно, даже и др.)    § 116

если... то: 

в сложноподчиненном предложении    § 115

если не... то: 

при однородных членах предложения    § 29


Ж

же: 

между однородными членами предложениями   § 27

в сложносочиненном предложении    § 112


З

за исключением: 

в обороте со значением исключения    § 78

за отсутствием: 

в обороте с производным предлогом    § 75

затем<,> что (чтобы): 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

знаешь ли (знаете ли): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. з)

зато: 

между однородными членами предложениями   § 27

в сложносочиненном предложении    § 112

значит: 

в качестве связки    § 12, § 96

в сложносочиненном предложении    § 112

вводное слово    § 91 прим. 1, п. ж)


И

и: 

между однородными членами предложения   § 25 , § 27 , § 28

между повторяющимися членами предложения   § 45

в сложносочиненном предложении    § 112 п.1, 2 (3, 4, 5), § 114

в составе союзов ипритом, и потому и под.    § 112 п. г)

в составе сочетаний иследовательно, и стало быть и под.    § 95

и притом, и потому вначале обособленного оборота.    § 84

и... и: 

при однородных членах предложения    § 26

в цельных фразеологических сочетаниях (типа идень и ночь)    § 26 прим.

ибо: 

в сложноподчиненном предложении    § 115

из-за того<,> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

или: 

между однородными членами предложения    § 25

в сложносочиненном предложении    § 112 в значении то есть § 112

перед подчинительным союзом    § 115 п.г), § 121

или... или: 

между однородными членами предложения    § 26

в сложносочиненном предложении    § 112

именно: 

при пояснении    § 82

иначе говоря: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. д)

исключая: 

в обороте со значением исключения    § 78

исходя из: 

в обороте с производным предлогом    § 73

исходя из того<,> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

итак: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. ж)

и тоже: 

в обособленном обороте    § 84

и<,> хотя (и<,> пока): 

в сложном предложении с сочинением иподчинением    § 123


К

кажется: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

казалось (казалось бы): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

как (союз): 

в сравнительном обороте    § 88

в сложноподчиненном предложении    § 115

в роли вводящего приложение    § 64

как (частица): 

перед сказуемым    § 15 п. 5

в значении «в качестве»    § 64 прим. 2

как будто: 

в сравнительном обороте    § 88

в сложноподчиненном предложении    § 115

как всегда: 

обособленный оборот    § 89

как видно: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. а)

как ни в чем не бывало: 

неразложимое сочетание    § 87 п. 1

как видишь (как видите): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. а)

как говорят (как говорится): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. г)

как и: 

в обособленном обороте    § 89

как исключение: 

обособленный оборот    § 89

как назло: 

обособленный оборот    § 91 п. в)

как например: 

в обособленном обороте    § 89

при однородных членах предложения    § 33

как нарочно: 

обособленный оборот    § 89

как ни говори (как ни говорите): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. д)

как ни странно: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. в)

как раз (как раз когда): 

частица перед подчинительным союзом   § 116

как следует: 

неразложимое сочетание    § 87 п. 1

как правило: 

обособленный оборот    § 89

как сейчас: 

обособленный оборот    § 89

как теперь: 

обособленный оборот    § 89

как то: 

при однородных членах предложения    § 33

как следствие: 

обособленный оборот    § 89

как... так и: 

двойной союз при однородных членахпредложения....    § 29

как только: 

в сложноподчиненном предложении    § 115

как хочешь (как хотите): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. з)

к несчастью (к моему, нашему): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. в)

когда: 

в сложноподчиненном предложении    § 115

конечно: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

короче говоря: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. д)

который (-ая, -ое): 

в сложноподчиненном предложении    § 115

после деепричастия в определительнойпридаточной части    § 71 п. 4

к примеру: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. ж)

кроме: 

в обороте со значением включения илиисключения    § 78 прим. 1

кроме того: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. ж)

к слову (к слову сказать): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. ж)

кстати (кстати сказать): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. ж)

к счастью (моему, нашему): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. в)

к тому же: 

союзное сочетание    § 91 прим. 2

куда: 

в сложноподчиненном предложении    § 115


Л

либо: 

в сложносочиненном предложении    § 112

либо... либо: 

при однородных членах предложения    § 26

ли... или: 

при однородных членах предложения    § 26

в сложносочиненном предложении    § 112

ли... ли: 

при однородных членах предложения    § 26

в сложносочиненном предложении    § 112

легко сказать: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. д)

лишь: 

в сложноподчиненном предложении    § 115

лишь когда: 

частица перед подчинительным союзом   § 116

лишь только: 

в сложноподчиненном предложении    § 115, § 116

лучше сказать: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. д)


М

мало кто (что): 

неразложимое сочетание    § 87 п. 3

между нами говоря: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. е)

между прочим: 

вводное сочетание    § 91, прим. 1, п. ж)

между тем<,> как 

в сложноподчиненном предложении    § 117

может (может быть): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. а);96

можешь (можете) представить, можешь себе представить: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. з)

можно сказать: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. д)

меньше чем (больше чем): 

неразложимое сочетание без значениясравнения...    § 87 п. 4


Н

наверное: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

надо думать: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. а)

надо же: 

восклицательное слово    § 111

наконец: 

вводное слово    § 91, прим. 1, п. ж)

в роли члена предложения    § 96

например: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. ж)

перед присоединением    § 84

при уточнении    § 84

начиная с (начиная от): 

в обороте с производным предлогом    § 73

наподобие: 

в обороте с производным предлогом    § 75

насколько... настолько: 

при однородных членах предложения    § 29

наряду с: 

в обособленном обороте    § 78

не: 

между двумя повторяющимися словами    § 44 прим. 3

не больше чем (не меньше чем): 

неразложимое сочетание без значения сравнения...    § 87 п. 4

неведомо кто (какой, чей, что, где, куда и др.): 

неразложимое сочетание    § 87 п. 3

невесть кто (какой, чей, что, где, куда и др.): 

неразложимое сочетание    § 87 п. 3

невзирая на: 

в обороте с производным предлогом    § 75

нежели: 

в сравнительном обороте    § 88

независимо от: 

в обороте с производным предлогом    § 75

неизвестно кто (какой, чей, что, где, куда идр.): 

неразложимое сочетание    § 87 п. 3

не лучше чем (не хуже чем): 

неразложимое сочетание без значения сравнения...    § 87 п. 4

не меньше чем (не больше чем): 

неразложимое сочетание без значениясравнения...    § 87 п. 4

не поверишь (не поверите): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. з)

непонятно кто (какой, чей, что, где, куда идр.): 

неразложимое сочетание    § 87 п. 3

несмотря на: 

в обороте с производным предлогом    § 75

несмотря на то<,> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

не столько... сколько: 

при однородных членах предложения    § 29

не то... не то: 

при однородных членах предложения    § 26

в сложносочиненном предложении.    § 112 п. в)

нечего сказать: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. е)

не то что: 

неразложимое сочетание с частицами    § 87 п. 2

не то что... а (но): 

при однородных членах предложения    § 29

не только что: 

неразложимое сочетание с частицами    § 87 п. 2

не то чтобы: 

неразложимое сочетание с частицами    § 87 п. 2

не то чтобы... а: 

при однородных членах предложения    § 29

не иначе как: 

неразложимое сочетание с частицами    § 87 п. 2

не только не... а: 

при однородных членах предложения    § 29

не только... но и: 

при однородных членах предложения    § 29

нет: 

отрицательное слово    § 110

член предложения    § 110 прим. 1

не хуже чем (не лучше чем): 

неразложимое сочетание без значениясравнения...    § 87 п. 4

ни... ни: 

в сложносочиненном предложении    § 112 п.а)

в устойчивых сочетаниях типа ни то ни сё, ни сват ни брат, ни рыба ни мясо идр    § 26 п. 1

но: 

между однородными членами предложения   § 27

в сложносочиненном предложении    § 112 п.б)

ну: 

междометие (или частица)    § 108 прим.

вопросительно-восклицательное слово   § 111

ну как (ну уж, ну что ж): 

междометия с частицами    § 108 прим.

вопросительно-восклицательные слова   § 111


О

о: 

междометие    § 107

частица перед обращением    § 102, § 103 прим.

однако: 

между однородными членами предложения   § 27, § 96, § 112

в сложносочиненном предложении    § 96

вводное слово    § 96

междометие    § 96

одним словом (словом): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. д)

оказывается: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

особенно: 

в обособленном обороте    § 84

перед присоединительным союзом    § 116

откровенно говоря: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. д)

очевидно: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

оттого<,> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118


П

по-вашему (по-моему, по-твоему): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. г)

поверишь ли (поверите ли), поверь (поверьте): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. з)

по-видимому (по-прежнему): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

под видом того<,> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

подобно: 

в сравнительном обороте    § 88

пожалуй: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

позже чем (раньше чем): 

неразложимое сочетание без значения сравнения...    § 87 п. 4

по имени (по фамилии, по прозвищу, родом и др.): 

при обособленном приложении    § 64 прим.1

по мере того<,> как: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

помимо: 

в обособленном обороте    § 78

по-моему (по-твоему): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. г)

понимаешь ли (понимаете ли): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. з)

правда: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

по обычаю (по обыкновению): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. б)

по правде говоря: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. е)

прежде всего: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. ж)

по причине того<,> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

по прозвищу (по фамилии и др.): 

при обособленном приложении    § 64 прим.1

по совести говоря (по совести сказать): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. е)

по сути (по существу): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

потому что<,> когда: 

в сложноподчиненном предложении с несколькимипридаточными частями    § 123

потому <,> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

по чести говоря (по чести сказать): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. е)

притом (часто с «и», «да») 

в начале присоединительного члена предложения   § 84

причем 

в начале присоединительного члена предложения   § 84

прежде всего: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. ж),96

прежде чем: 

в сложноподчиненном предложении    § 117

подобно тому<,> как: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

после того<,> как: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

перед тем<,> как: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

по причине: 

в обороте с производным предлогом    § 75

по случаю: 

в обороте с производным предлогом    § 75

по-моему (по-твоему): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. г)

при наличии: 

в обороте с производным предлогом    § 75

при условии: 

в обороте с производным предлогом    § 75


Р

равно как и: 

в сравнительном обороте    § 88

раньше чем (позже чем): 

неразложимое сочетание без значениясравнения...    § 87 п. 4

раньше<,> чем: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

ради того<,> чтобы: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

редко кто (какой, чей, что, где, куда и др.): 

неразложимое сочетание    § 87 п. 3

родом: 

при обособленном приложении    § 64 прим.1


С

само собой (само собой разумеется): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. а)

с вашего позволения (разрешения): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. д)

сверх: 

в обособленном обороте    § 78

с другой стороны (с одной стороны): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. ж) член предложения § 96

скажем: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. д)

скорее... чем: 

при однородных членах предложения    § 29

следовательно: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. ж)

словно: 

в сравнительном обороте    § 88

перед сказуемым    § 15 п. 5

словом (одним словом): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. д)

смотря по: 

в обороте с производным предлогом    § 73

собственно (собственно говоря): 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. д)

с одной стороны (с другой стороны): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. ж)

член предложения    § 96

спустя: 

в обороте с производным предлогом    § 75

стало быть: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. а)

с тем<,> чтобы: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

с той целью<,> чтобы: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

с тех пор<,> как: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

страшное дело: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. в)

судя по всему: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. г)


Т

так (такой, тот)... как и: 

в сравнительных оборотах с как    § 88 п. б)

также: 

в сложносочиненном предложении    § 112

так же<9> как: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

такие как: 

при однородных членах предложения    § 33

таким образом: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. ж)

так как: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

так сказать: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1,п. д)

так что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117

только когда: 

частица перед подчинительным союзом    § 116

только что не: 

в неразложимом сочетании с частицами    § 87 п. 2

только и... что 

в неразложимом сочетании с частицами   § 87 п. 2

тем более<,> что: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

то есть: 

в сложносочиненном предложении    § 112

тоже (и тоже): 

в сложносочиненном предложении    § 112

в присоединительном члене предложения   § 84

то... то: 

при однородных членах предложения    § 26

в сложносочиненном предложении    § 112 п.в)

то ли... то ли: 

при однородных членах предложения    § 26

в сложносочиненном предложении    § 112 п.в)

точно: 

в сравнительном обороте    § 88

перед сказуемым    § 15 п. 5

точно так же<,> как: 

в сложноподчиненном предложении    § 117, § 118

точнее: 

при уточнении    § 81


Х

хотя: 

в сложноподчиненном предложении    § 115

хотя и... но: 

при однородных членах предложения    § 29

хуже чем (лучше чем): 

неразложимое сочетание без значения  сравнения ...    § 87 п. 4


Ч

часом: 

вводное слово    § 91 прим. 1, п. а)

чего доброго: 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. в)

чем: 

в сравнительном обороте    § 88

что: 

в сложноподчиненном предложении    § 115

в сравнительном обороте    § 88

перед сказуемым    § 15 п. 5; § 90 п. в)

что ни говори (говорите): 

вводное сочетание    § 91 прим. 1, п. а)

чтобы: 

в сложноподчиненном предложении    § 115

что если... то: 

в сложноподчиненном предложении с несколькимипридаточными частями    § 123

что есть мочи: 

неразложимое сочетание    § 87 п. 1

что касается меня (до меня): 

вводное предложение    § 92

что ж (что же): 

вопросительно-восклицательное слово   § 111

что на ум взбредет: 

неразложимое сочетание    § 87 п. 1


Э

это (это есть, это значит): 

связка в сказуемом    § 11, § 12

эй: 

перед обращением    § 103 § 106

в качестве обращения    § 103, прим.

эй, ты: 

в сочетании с личным местоимением    § 105 п. б)

эх и: 

цельное сочетание с частицами    § 108 прим.

эх ты (вы): 

цельное сочетание с частицами    § 108 прим.


Содержание раздела «Пунктуация» Раздел «Орфография»
Не нашли того, что искали? Посмотрите в других справочниках!
Справочник Розенталя онлайн  Cправочник по пунктуации онлайн
 




Рейтинг@Mail.ru   Яндекс.Метрика   Яндекс цитирования